- 1 : 2024/07/09(火) 20:22:35.81 ID:3M7qQ+Ja0
- 3 : 2024/07/09(火) 20:23:44.25 ID:GaXqJf590
-
安倍ちゃんの人格からくるニュアンスも含めて訳さないとな
- 4 : 2024/07/09(火) 20:23:45.17 ID:SNOzWEmzd
-
そもそも日本語なのかあれ?
- 5 : 2024/07/09(火) 20:24:01.02 ID:UZUWbDLx0
-
意味のない英訳だよ
- 6 : 2024/07/09(火) 20:24:03.69 ID:xolcFZuU0
-
やってるどうするの?
- 10 : 2024/07/09(火) 20:25:21.32 ID:gHIImyNXd
-
deeplはまぁいいじゃんそういうのをWell, that's okay.って訳すけどなんか違う
- 19 : 2024/07/09(火) 20:28:19.27 ID:3M7qQ+Ja0
-
>>10
OK,OK,fine anyway - 14 : 2024/07/09(火) 20:26:36.00 ID:n9SQJVVI0
-
募ると募集の違い難易度高すぎて草
- 17 : 2024/07/09(火) 20:27:52.03 ID:X1ZJhtCB0
-
日本語訳できる人も一人もいない
- 23 : 2024/07/09(火) 20:29:45.29 ID:Wx2euHZ90
-
安倍さんは和製フィネガンズ・ウェイクだから
- 25 : 2024/07/09(火) 20:31:17.12 ID:aUUTPKWJ0
-
翻訳して🤔
- 45 : 2024/07/09(火) 21:02:56.58 ID:Opgd0lbM0
-
安倍の場合の「意味のない〇〇」ってmeanlessでいいんかな
「(俺たちを攻撃するための)効果のない」とか「バカげた」とか「アホらしい」とか
まあなんかニュアンスむずいけど「無意味」でいいんかな - 52 : 2024/07/09(火) 21:28:56.83 ID:HCbP7/RZ0
-
>>45
スカスカの頭をわざと賢しく見せるために少し難しい言い回ししようとしての「意味のない」だろうからそのままmeaninglessとかmake no senseでよくない?
相手を馬鹿にしたいニュアンスは「くだらない」「馬鹿みたいな」の方で協調すべきだと思うし - 46 : 2024/07/09(火) 21:05:14.58 ID:Opgd0lbM0
-
ridiculousもちがうしstupidもちがうし
ineffectiveとか no effectも腑に落ちんな - 49 : 2024/07/09(火) 21:12:30.49 ID:3M7qQ+Ja0
-
Yamagami means Mt.GOD.
- 50 : 2024/07/09(火) 21:23:18.69 ID:ZC9TkWDV0
-
日本よ、日本人よ、世界の真ん中で咲き誇れ
これが口癖ってすごいよなあーつかれた、日本よ、日本人よ、世界の真ん中で咲き誇れ
今月金ねンだわ、日本よ、日本人よ、世界の真ん中で咲き誇れ
クソっ!なんだよこれ渋滞しすぎだろ!日本よ、日本人よ、世界の真ん中で咲き誇れ! - 54 : 2024/07/09(火) 21:30:02.04 ID:mQNLND7c0
-
意味のない人生だよ
くだらない人生で終わっちゃったね
早く人生終われよ
まあいいじゃん、そういう人生
あそこで寿命はまさにキュッと締まってまして
コメント