外国人「カカロットの声の日本語版聞いてみたろ!!」

サムネイル
1 : 2025/02/18(火) 03:25:28.38 ID:WKzWtclp0
外国人「wwwwwなんやこの声」

なぜなのか

2 : 2025/02/18(火) 03:29:07.84 ID:FJ9gtkSA0
これはマジで無茶苦茶評判悪い
なんでBBAやねんとなるみたい

訛りの感じとかも分からんしな

3 : 2025/02/18(火) 03:30:22.52 ID:PV9cSnJg0
他所の悟空どんな感じなん
6 : 2025/02/18(火) 03:33:59.73 ID:FJ9gtkSA0
>>3
英語のだと普通のイケイケ白人兄ちゃんな感じ
他あんま知らんけどあんまおばちゃんがやる感じではないと思う
訛り属性も多分ない
4 : 2025/02/18(火) 03:31:30.31 ID:yvG4QbDZd
悟空の良さの半分しかわからずによく海外で人気になったこと
まあかくいう俺も外人俳優は吹き替えしか見ないから実際本人の声は知らんレベルだけど
5 : 2025/02/18(火) 03:32:54.68 ID:yvG4QbDZd
今でもサモハンキンポーは水島ゆうの声で再生されるし、、、
7 : 2025/02/18(火) 03:35:19.83 ID:mxTYYCvt0
だからユダヤ人って何も生み出せないんだよ

未だにスーパーマンとバットマンとスパイダーマンだぜ?
終わってるよアイツら

8 : 2025/02/18(火) 03:36:41.25 ID:lNFHFyOy0
むしろドラゴボにも日本版原理主義的もいっぱいいるからな
よくXで神のような扱いされてバズってるし
10 : 2025/02/18(火) 03:39:43.20 ID:/3CkeDubH
悟空子供版の時は声合ってたんだろ
11 : 2025/02/18(火) 03:40:44.63 ID:YmPj0cmid
>>10
外国人「大人なった声変わりするし声優を普通変えるやろ」

ド正論

13 : 2025/02/18(火) 03:43:23.51 ID:FJ9gtkSA0
ハウルのソフィーも英語版は若ソフィーと老ソフィーで声優変えてたな
15 : 2025/02/18(火) 03:47:39.98 ID:dCETI64Q0
いや日本が本場なんだから野沢声が正義でええねん
16 : 2025/02/18(火) 03:50:54.07 ID:jg9B53gS0
アメリカ版は悟空の声優とベジータの声優がゲイで結婚してたな
だいぶ前だけど
17 : 2025/02/18(火) 03:51:40.17 ID:aFENVe1Y0
>>16
なにそれ腐女子歓喜やんww
18 : 2025/02/18(火) 03:53:51.85 ID:jg9B53gS0
>>17
結構有名やろ
20 : 2025/02/18(火) 03:54:55.62 ID:SwT89uIad
>>16
キモすぎて草
24 : 2025/02/18(火) 03:59:22.27 ID:P59LP/uV0
>>16
えぇ…
21 : 2025/02/18(火) 03:57:22.07 ID:3W9hgZ6W0
あのでぇでぇ喋りが当時から原作とイメージ違いすぎて嫌いやったんやが
なんか人気よな
22 : 2025/02/18(火) 03:57:45.27 ID:FJ9gtkSA0
母親になったチチの海外での嫌われっぷりも
訛り要素がないのが微妙に関係してる気がする
訛りがないと単に性格キツい感じに写りやすい
25 : 2025/02/18(火) 04:00:42.83 ID:vFIkwU0X0
>>22
あんなんただの教育ママ使ったギャグキャラやのにな
向こうに教育ママとかおらんのかな
アニメ版でベジータ編終わって飛行船で病院向かう時のチチはウザかったけどご飯がキレたから溜飲下がった
28 : 2025/02/18(火) 04:02:47.87 ID:PJO+6zzS0
>>25
そこは原作のまんまや
29 : 2025/02/18(火) 04:04:31.66 ID:vFIkwU0X0
>>28
原作のままやがテンポ感が全く違うやん
漫画ならサラッと読めるけどアニメやとグチグチ長ったらしく尺使われてたからよりウザく感じたんや
27 : 2025/02/18(火) 04:01:53.26 ID:PJO+6zzS0
>>22
アニメのはそんなん関係なく日本でも嫌われてるだろ
ハイキングに行くにも参考書を何十冊も持たせるとか
むしろ親だけ訛ってる方が自分を棚に上げてる感がするな
31 : 2025/02/18(火) 04:07:24.35 ID:FJ9gtkSA0
>>27
まあワイの感覚として嫌われっぷりの質に差があって
訛りでギャグ感増すからそれで緩和されてる面があると思うというだけ
23 : 2025/02/18(火) 03:57:52.21 ID:vFIkwU0X0
悟空のよさはチビ時代から見てなんぼやろ
チビ時代はかなり合ってる
26 : 2025/02/18(火) 04:00:59.11 ID:tm8XQIyj0
英語版はセリフが別物ってくらい改変されてるって聞いたで
30 : 2025/02/18(火) 04:06:18.28 ID:4tYX6I3K0
ジブリDVDの各国語版聞き比べると面白いよな
女の子が集まってキャラキャラした声はフランスとかよりアメリカがそれっぽい
もののけ姫のバカいのししはポルトガル語がそれっぽい
32 : 2025/02/18(火) 04:09:03.79 ID:maJGCDkI0
外人のオタクって原典原理主義者みたいなの結構居る印象やけど違うんかな

コメント

タイトルとURLをコピーしました