日本人「ドゥ、ドゥーユー、アンダスタン?」 外人「礼儀知らずの日本人め。我が憎しみを知るがいい」

サムネイル
1 : 2025/04/03(木) 01:23:36.06 ID:96tvEFkf0

【内容を相手に確認したいときのアブナイ英語】 Do you understand?
【こんな風に聞こえるかも】ねえ、本当に分かってる?

【ネイティブが使う英語】 Did you understand?

「Do you understand?」は、相手を問い詰めるときに使う言葉です。

意味としては、現在形で「あなたは理解している?」という意味になり、
過去形だと「あなたは理解した状態ですか?」となります。
ニュアンスも変わってきますので気をつけましょう。
http://news.mynavi.jp/news/2013/01/19/066/index.html?gaibu=hon

50 : 2025/04/03(木) 01:24:37.58 ID:Ckdul6YjM
ファッキングジャップくらいわかるよ馬鹿野郎!
51 : 2025/04/03(木) 01:25:33.74 ID:9yP85Uzb0
乙事主かよ
52 : 2025/04/03(木) 01:26:23.43 ID:ksxFezok0
外人がちょっと失礼な言葉遣いしたって気にしないだろ
97 : 2025/04/03(木) 01:45:38.50 ID:m/56yIpA0
>>52
東南アジア留学生に「アリガトナ、オマエ」とか言われてもニュアンスは伝わるもんな
54 : 2025/04/03(木) 01:27:55.91 ID:RWXi09w10
ゆのう?
55 : 2025/04/03(木) 01:28:33.84 ID:elnFhhIG0
そもそもこんな英語使わんだろ
57 : 2025/04/03(木) 01:29:23.02 ID:rVz4urq90
小馬鹿にする時しか使わんだろ
58 : 2025/04/03(木) 01:29:29.42 ID:eiKq++7J0
my name isとか言わねーよもそうだけど
英語の教科書ってエアプがつくってんの?
114 : 2025/04/03(木) 02:00:01.64 ID:1FkrthBJ0
>>58
やーやー我こそはみたいな言い回しだし日本人が言うなら受けそう
I'm 〇〇を習うはずなのにMy name isだけ未だに生き残ってるのは不思議だな
118 : 2025/04/03(木) 02:02:07.55 ID:x5jeKivf0
>>114
まだこんなの信じてるやついるんだ……
119 : 2025/04/03(木) 02:03:15.48 ID:BerkVjR30
>>114
全然使うよ~
59 : 2025/04/03(木) 01:30:09.90 ID:TkzYxb7J0
あのフィリピンのイイカヨクキケくらいのニュアンスだろう。
64 : 2025/04/03(木) 01:31:32.92 ID:afSaw4vP0
しこんないで!分かった?
65 : 2025/04/03(木) 01:32:08.99 ID:QUAhG3f50
おじさんたちは100年前の英語を教えられてたんだ
68 : 2025/04/03(木) 01:33:13.51 ID:p20z1p3/0
りかいできりゅー?くらいの意味か?
69 : 2025/04/03(木) 01:33:13.88 ID:VB5dQGuj0
眉間に銃口押し当てながら言う英語だよなこれ
72 : 2025/04/03(木) 01:33:36.57 ID:A+Uohbqf0
バカにする意味でしかつかん使わんし日本語とあってるやん
分かったか?って日本語で言う時と同じやんけw
76 : 2025/04/03(木) 01:34:12.78 ID:RJiD0rqq0
聖徳太子って知ってる?
78 : 2025/04/03(木) 01:34:28.94 ID:Ckdul6YjM
you knowはいいの?
英語できないけどyou know言ってる人はみんないらついてるイメージある
79 : 2025/04/03(木) 01:35:16.12 ID:rVz4urq90
指で相手の頭つつきながら使えばいいんだろ
80 : 2025/04/03(木) 01:35:19.55 ID:JLnWBlqZ0
アイドンノウもかなり強い表現だぞ
81 : 2025/04/03(木) 01:35:33.24 ID:Bc/PkS1L0
did you understandって特に聞いたことない
are you with meとかだと思うんだが
82 : 2025/04/03(木) 01:36:06.95 ID:9Sz7999/0
なんでこんなんで腹立てるんだろうな 日本語で例えるとどんな感じなんだろ
87 : 2025/04/03(木) 01:38:28.99 ID:Bc/PkS1L0
>>82
do you understandはジャップ語なら「わかる?」よ 馬鹿にしくさった感
83 : 2025/04/03(木) 01:36:56.24 ID:PwVLvPFzH
まあ大体ファックでどうにかなるだろ
85 : 2025/04/03(木) 01:37:31.14 ID:hkgxqkcn0
(ヽ´ん`)「アイム ファッキングミー、オーケー?」
86 : 2025/04/03(木) 01:38:25.67 ID:FDonHtrC0
まぁでも
実際には「外国人だから仕方ないか」って許される場面多い
88 : 2025/04/03(木) 01:38:50.52 ID:7UeHjDXx0
わかってんのか?
わかった?

こういうこと?

90 : 2025/04/03(木) 01:39:41.02 ID:2ASIHFrX0
独歩ちゃんは正しい使い方をしてたよね
91 : 2025/04/03(木) 01:42:02.91 ID:xBMAqVEs0
しこんないで!do you understand?
93 : 2025/04/03(木) 01:42:10.45 ID:wc/NjluY0
相手が理解してるか怪しいと思った時にしかこんな質問をしないのでむしろニュアンスとしては100%質問者の意図通りで翻訳の問題じゃない
相手に自分の言葉で説明してもらうとか質問の内容を変えないとオブラートにつつんだ表現にならんだろ
94 : 2025/04/03(木) 01:42:39.18 ID:GGMWmV0x0
前はcanじゃなくてdo使えって言ってたのにまた変更かw
95 : 2025/04/03(木) 01:43:25.85 ID:TzV9l/IO0
understandなんて使わねぇだろ。getでいいんだよ
96 : 2025/04/03(木) 01:44:19.37 ID:WQOgqyVY0
知らなかったけど
ちょっと小馬鹿にされたような印象は受けるよな何故か
98 : 2025/04/03(木) 01:47:25.06 ID:2fBh4yHs0
弱男の妄想か
99 : 2025/04/03(木) 01:48:00.52 ID:ScdIjVqF0
ジャップのカタコト英語なら別に失礼でもネィティブは気にしないだろ
100 : 2025/04/03(木) 01:48:43.90 ID:XrgVQ7pN0
ねえ?理解した?
101 : 2025/04/03(木) 01:49:55.88 ID:3jM2y5Pa0
ラバーソールってジョジョ連載時は名前判明してなかったのに
どこで後付設定されたんだ?
110 : 2025/04/03(木) 01:54:02.37 ID:yBPeyyos0
>>101
あいつの下品な言葉遣いすき
102 : 2025/04/03(木) 01:50:27.61 ID:BerkVjR30
頭にWould you kindlyつけておけばなんとかなるやろ!
103 : 2025/04/03(木) 01:50:50.86 ID:w8lS9UHU0
chatgpt聞いたら違うって言うけど
109 : 2025/04/03(木) 01:53:31.64 ID:A+Uohbqf0
>>103
じゃあマイナビの編集者が適当に思いついた嘘で記事書いてたんやろ
よく考えたら日本語で訳した時の方の日本語の方が失礼やし
理解したか?とかわかったか?って
104 : 2025/04/03(木) 01:50:57.55 ID:29i7kGST0
got it?
だろ
106 : 2025/04/03(木) 01:52:45.54 ID:eO5h1Rdf0
Pleaseを付ければ優しいニュアンスになる
Please ドューユー アンダスタン?が正解
107 : 2025/04/03(木) 01:52:59.99 ID:KT/WNYYB0
フィリピン人「アナタ ワカッテルゥ?!」

ムカつかないな

108 : 2025/04/03(木) 01:53:28.24 ID:UbNREW7n0
(ヽ´川`)You shall understand…
111 : 2025/04/03(木) 01:54:14.61 ID:8MPNelSj0
このままではワシらジャップはただの肉と知り!

外人に狩られるようになるじゃろう!

112 : 2025/04/03(木) 01:56:12.88 ID:VzIGYQf50
シコんないで!
わかったあ!?
113 : 2025/04/03(木) 01:57:53.55 ID:bjY6KxPW0
ファッキンチャイニーズゴーホームくらいわかるよバカ野郎
115 : 2025/04/03(木) 02:01:20.40 ID:Bc/PkS1L0
いや my name is って普通に言うよなwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
あれがXで回ってきたときは本当にびっくりしたwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
116 : 2025/04/03(木) 02:01:55.97 ID:ffv0VYj40
いけーっ 淫売の息子!!
117 : 2025/04/03(木) 02:01:57.51 ID:DWYSQcvsM
オーケー?

くらいしかジャップは使わないだろ

120 : 2025/04/03(木) 02:03:45.06 ID:lX6jURDz0
学校ではまともに教えないせい
122 : 2025/04/03(木) 02:05:09.97 ID:v7FVXinH0
けど映画やドラマで死ぬほど使ってるじゃん
124 : 2025/04/03(木) 02:06:03.63 ID:JQmMFdwWa
>>1
>意味としては、現在形で「あなたは理解している?」という意味になり、
>過去形だと「あなたは理解した状態ですか?」となります。
同じでは?🤔

コメント

タイトルとURLをコピーしました