
- 1 : 2025/04/03(木) 01:23:36.06 ID:96tvEFkf0
-
【内容を相手に確認したいときのアブナイ英語】 Do you understand?
【こんな風に聞こえるかも】ねえ、本当に分かってる?【ネイティブが使う英語】 Did you understand?
「Do you understand?」は、相手を問い詰めるときに使う言葉です。
意味としては、現在形で「あなたは理解している?」という意味になり、
過去形だと「あなたは理解した状態ですか?」となります。
ニュアンスも変わってきますので気をつけましょう。
http://news.mynavi.jp/news/2013/01/19/066/index.html?gaibu=hon - 50 : 2025/04/03(木) 01:24:37.58 ID:Ckdul6YjM
-
ファッキングジャップくらいわかるよ馬鹿野郎!
- 51 : 2025/04/03(木) 01:25:33.74 ID:9yP85Uzb0
-
乙事主かよ
- 52 : 2025/04/03(木) 01:26:23.43 ID:ksxFezok0
-
外人がちょっと失礼な言葉遣いしたって気にしないだろ
- 97 : 2025/04/03(木) 01:45:38.50 ID:m/56yIpA0
-
>>52
東南アジア留学生に「アリガトナ、オマエ」とか言われてもニュアンスは伝わるもんな - 54 : 2025/04/03(木) 01:27:55.91 ID:RWXi09w10
-
ゆのう?
- 55 : 2025/04/03(木) 01:28:33.84 ID:elnFhhIG0
-
そもそもこんな英語使わんだろ
- 57 : 2025/04/03(木) 01:29:23.02 ID:rVz4urq90
-
小馬鹿にする時しか使わんだろ
- 58 : 2025/04/03(木) 01:29:29.42 ID:eiKq++7J0
-
my name isとか言わねーよもそうだけど
英語の教科書ってエアプがつくってんの? - 114 : 2025/04/03(木) 02:00:01.64 ID:1FkrthBJ0
-
>>58
やーやー我こそはみたいな言い回しだし日本人が言うなら受けそう
I'm 〇〇を習うはずなのにMy name isだけ未だに生き残ってるのは不思議だな - 118 : 2025/04/03(木) 02:02:07.55 ID:x5jeKivf0
-
>>114
まだこんなの信じてるやついるんだ…… - 119 : 2025/04/03(木) 02:03:15.48 ID:BerkVjR30
-
>>114
全然使うよ~ - 59 : 2025/04/03(木) 01:30:09.90 ID:TkzYxb7J0
-
あのフィリピンのイイカヨクキケくらいのニュアンスだろう。
- 64 : 2025/04/03(木) 01:31:32.92 ID:afSaw4vP0
-
しこんないで!分かった?
- 65 : 2025/04/03(木) 01:32:08.99 ID:QUAhG3f50
-
おじさんたちは100年前の英語を教えられてたんだ
- 68 : 2025/04/03(木) 01:33:13.51 ID:p20z1p3/0
-
りかいできりゅー?くらいの意味か?
- 69 : 2025/04/03(木) 01:33:13.88 ID:VB5dQGuj0
-
眉間に銃口押し当てながら言う英語だよなこれ
- 72 : 2025/04/03(木) 01:33:36.57 ID:A+Uohbqf0
-
バカにする意味でしかつかん使わんし日本語とあってるやん
分かったか?って日本語で言う時と同じやんけw - 76 : 2025/04/03(木) 01:34:12.78 ID:RJiD0rqq0
-
聖徳太子って知ってる?
- 78 : 2025/04/03(木) 01:34:28.94 ID:Ckdul6YjM
-
you knowはいいの?
英語できないけどyou know言ってる人はみんないらついてるイメージある - 79 : 2025/04/03(木) 01:35:16.12 ID:rVz4urq90
-
指で相手の頭つつきながら使えばいいんだろ
- 80 : 2025/04/03(木) 01:35:19.55 ID:JLnWBlqZ0
-
アイドンノウもかなり強い表現だぞ
- 81 : 2025/04/03(木) 01:35:33.24 ID:Bc/PkS1L0
-
did you understandって特に聞いたことない
are you with meとかだと思うんだが - 82 : 2025/04/03(木) 01:36:06.95 ID:9Sz7999/0
-
なんでこんなんで腹立てるんだろうな 日本語で例えるとどんな感じなんだろ
- 87 : 2025/04/03(木) 01:38:28.99 ID:Bc/PkS1L0
-
>>82
do you understandはジャップ語なら「わかる?」よ 馬鹿にしくさった感 - 83 : 2025/04/03(木) 01:36:56.24 ID:PwVLvPFzH
-
まあ大体ファックでどうにかなるだろ
- 85 : 2025/04/03(木) 01:37:31.14 ID:hkgxqkcn0
-
(ヽ´ん`)「アイム ファッキングミー、オーケー?」
- 86 : 2025/04/03(木) 01:38:25.67 ID:FDonHtrC0
-
まぁでも
実際には「外国人だから仕方ないか」って許される場面多い - 88 : 2025/04/03(木) 01:38:50.52 ID:7UeHjDXx0
-
わかってんのか?
わかった?こういうこと?
- 90 : 2025/04/03(木) 01:39:41.02 ID:2ASIHFrX0
-
独歩ちゃんは正しい使い方をしてたよね
- 91 : 2025/04/03(木) 01:42:02.91 ID:xBMAqVEs0
-
しこんないで!do you understand?
- 93 : 2025/04/03(木) 01:42:10.45 ID:wc/NjluY0
-
相手が理解してるか怪しいと思った時にしかこんな質問をしないのでむしろニュアンスとしては100%質問者の意図通りで翻訳の問題じゃない
相手に自分の言葉で説明してもらうとか質問の内容を変えないとオブラートにつつんだ表現にならんだろ - 94 : 2025/04/03(木) 01:42:39.18 ID:GGMWmV0x0
-
前はcanじゃなくてdo使えって言ってたのにまた変更かw
- 95 : 2025/04/03(木) 01:43:25.85 ID:TzV9l/IO0
-
understandなんて使わねぇだろ。getでいいんだよ
- 96 : 2025/04/03(木) 01:44:19.37 ID:WQOgqyVY0
-
知らなかったけど
ちょっと小馬鹿にされたような印象は受けるよな何故か - 98 : 2025/04/03(木) 01:47:25.06 ID:2fBh4yHs0
-
弱男の妄想か
- 99 : 2025/04/03(木) 01:48:00.52 ID:ScdIjVqF0
-
ジャップのカタコト英語なら別に失礼でもネィティブは気にしないだろ
- 100 : 2025/04/03(木) 01:48:43.90 ID:XrgVQ7pN0
-
ねえ?理解した?
- 101 : 2025/04/03(木) 01:49:55.88 ID:3jM2y5Pa0
-
ラバーソールってジョジョ連載時は名前判明してなかったのに
どこで後付設定されたんだ? - 110 : 2025/04/03(木) 01:54:02.37 ID:yBPeyyos0
-
>>101
あいつの下品な言葉遣いすき - 102 : 2025/04/03(木) 01:50:27.61 ID:BerkVjR30
-
頭にWould you kindlyつけておけばなんとかなるやろ!
- 103 : 2025/04/03(木) 01:50:50.86 ID:w8lS9UHU0
-
chatgpt聞いたら違うって言うけど
- 109 : 2025/04/03(木) 01:53:31.64 ID:A+Uohbqf0
-
>>103
じゃあマイナビの編集者が適当に思いついた嘘で記事書いてたんやろ
よく考えたら日本語で訳した時の方の日本語の方が失礼やし
理解したか?とかわかったか?って - 104 : 2025/04/03(木) 01:50:57.55 ID:29i7kGST0
-
got it?
だろ - 106 : 2025/04/03(木) 01:52:45.54 ID:eO5h1Rdf0
-
Pleaseを付ければ優しいニュアンスになる
Please ドューユー アンダスタン?が正解 - 107 : 2025/04/03(木) 01:52:59.99 ID:KT/WNYYB0
-
フィリピン人「アナタ ワカッテルゥ?!」
ムカつかないな
- 108 : 2025/04/03(木) 01:53:28.24 ID:UbNREW7n0
-
(ヽ´川`)You shall understand…
- 111 : 2025/04/03(木) 01:54:14.61 ID:8MPNelSj0
-
このままではワシらジャップはただの肉と知り!
外人に狩られるようになるじゃろう!
- 112 : 2025/04/03(木) 01:56:12.88 ID:VzIGYQf50
-
シコんないで!
わかったあ!? - 113 : 2025/04/03(木) 01:57:53.55 ID:bjY6KxPW0
-
ファッキンチャイニーズゴーホームくらいわかるよバカ野郎
- 115 : 2025/04/03(木) 02:01:20.40 ID:Bc/PkS1L0
-
いや my name is って普通に言うよなwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
あれがXで回ってきたときは本当にびっくりしたwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww - 116 : 2025/04/03(木) 02:01:55.97 ID:ffv0VYj40
-
いけーっ 淫売の息子!!
- 117 : 2025/04/03(木) 02:01:57.51 ID:DWYSQcvsM
-
オーケー?
くらいしかジャップは使わないだろ
- 120 : 2025/04/03(木) 02:03:45.06 ID:lX6jURDz0
-
学校ではまともに教えないせい
- 122 : 2025/04/03(木) 02:05:09.97 ID:v7FVXinH0
-
けど映画やドラマで死ぬほど使ってるじゃん
- 124 : 2025/04/03(木) 02:06:03.63 ID:JQmMFdwWa
-
>>1
>意味としては、現在形で「あなたは理解している?」という意味になり、
>過去形だと「あなたは理解した状態ですか?」となります。
同じでは?🤔
コメント