日本人の”自由”と欧米人の”自由”は意味が違っていた事が発覚するwwwywww

1 : 2025/02/21(金) 04:06:03.251 ID:oM7cDXLGW
レス1番の画像1

> フランスで「自由 Liberté」というときに日本語環境でのそれとニュアンスが違うように感じていて、日仏語と両国の文化習俗に詳しい哲学者に解説してほしい。
> 日本での自由には「好き勝手できること」のような放埒感があるんだけども、フランスでの自由はその前段階の「自分で決めて行動できること」という感じがするんだよな。
> 一生活者の感覚なのでこれが正しい保障はないんですが、そしてもちろんフランスでも好き勝手振る舞う状態を自由という言葉で表現することもあるんですが、フランスの自由はもっと切実で「あったらいい」ではなく「ないと詰む」ものの扱いのように感じるのよ

2 : 2025/02/21(金) 04:06:48.940 ID:oM7cDXLGW
これは確かに納得する所があるわ
なんか日本人は「自由」を軽く考えてるよね
「ワガママ」みたいな意味で
4 : 2025/02/21(金) 04:07:43.916 ID:oc9HgXsW.
確かに欧米は無駄に自由を叫ぶよな
自由じゃないから叫ぶわけか
7 : 2025/02/21(金) 04:08:54.025 ID:oM7cDXLGW
>>4
統一教会ネトウヨの毎度の構文やなそれ
8 : 2025/02/21(金) 04:09:26.125 ID:uuLr1/aET
>>4
ものごっつジャップ
5 : 2025/02/21(金) 04:08:05.152 ID:s40A5Cb8U
フランスも部分的に関係あるけど古典自由主義とリベラリズムの違いだろ
さらにいうと日本人は大抵欲望にしたがって行為できることを古典的な意味での自由と誤解しているけど、欲望はむしろ自由の阻害要因
6 : 2025/02/21(金) 04:08:26.819 ID:oM7cDXLGW
レス6番の画像1

晋さん……

日帝の負のレガシーがここでも発動したか

9 : 2025/02/21(金) 04:10:09.841 ID:oM7cDXLGW
やっぱ「人民」だよなぁ
この言葉を禁忌にしたのほんま糞
この言葉を封じるから民主主義の本質が伝わらない

貴族から人民に!

10 : 2025/02/21(金) 04:10:48.254 ID:NoxTzsg38
自由と義務の関係なんてテーマ20年前のさわやか3組ですらに扱ってたぞ
11 : 2025/02/21(金) 04:12:38.405 ID:fzo8zBA2Y
>>10
そんな話やないぞ文盲
12 : 2025/02/21(金) 04:12:39.679 ID:oM7cDXLGW
>>10
ほら、自由と義務の関係とか言い始める
13 : 2025/02/21(金) 04:14:02.093 ID:/NfR.Jh9H
お上のために生きてきたんやししゃーない
14 : 2025/02/21(金) 04:14:04.307 ID:ecW3O3nRJ
好き勝手出来るって意味の自由→新自由主義者の言う自由
15 : 2025/02/21(金) 04:15:42.237 ID:VHBXEjukQ
日本人の自由=子どもの自由ってこと?
16 : 2025/02/21(金) 04:15:56.176 ID:Q/AzIYyGt
単語の意味の違いなんてどうでもよくない?
17 : 2025/02/21(金) 04:17:14.460 ID:U9ubHlfD7
自由について自由に語れないスレかよ
18 : 2025/02/21(金) 04:20:55.939 ID:ufrgk5A.A
自由は誤訳だと戸塚ヨットスクールの校長は主張してるな
通義が正解だと言ってる
19 : 2025/02/21(金) 04:22:48.974 ID:/4qYykp27
>>18
権利じゃなかった?
23 : 2025/02/21(金) 04:27:32.410 ID:vPBYRFtKv
むしろ逆よな
欧州人こそ自由を思うがままに出来る状態だと解釈してる
25 : 2025/02/21(金) 04:28:44.803 ID:oM7cDXLGW
>>23
この人はフランスに住んでて違いを感じたわけやが
26 : 2025/02/21(金) 04:30:10.401 ID:cmI5P2ViC
フランスと日本の違いではなく知識層と労働者階級の違いだろ
27 : 2025/02/21(金) 04:31:11.601 ID:6e/iBoHhX
ただの誤訳定期
28 : 2025/02/21(金) 04:32:25.702 ID:ED0ZdmwJp
自由には自律が付き物
休日のバカ大衆を見ているとジャップにはそんな意識はない
だからこの国は規則や監視、マナーで律してきた
29 : 2025/02/21(金) 04:32:59.275 ID:soIMjETIz
ネットスラングの人権みたいなもんか
30 : 2025/02/21(金) 04:34:44.333 ID:WZ4lIpIMf
そら自由は元々そういう意味やからな
訳しミスや
32 : 2025/02/21(金) 04:42:04.674 ID:oM7cDXLGW
>>30
nationとかpeopleの訳も結構歪めたよな、ワークニは
Google翻訳かけたりすると違和感バリバリになる事多い
nationは本当は国とか国民ではないからね。民族集団とか、そういう意味合いが強い。ざっくり言うなら「民族」って意味。
peopleも国民ではなく人民だからね。国民を英語で言うならcitizenが概ね近いと思う。
31 : 2025/02/21(金) 04:35:02.363 ID:wid5pOSEX
リバティとフリーダムの違いではないんか
33 : 2025/02/21(金) 04:43:35.468 ID:dsfA9viRC
フランス語はリバティであって日本語はフリーってことやろ
34 : 2025/02/21(金) 04:45:37.799 ID:g4AU/CzyI
自由って色んな使われ方あるけど必ず好き勝手できることは自由とは言わないみたいな話するやつ出てくるからなんとかしてほしいわ
35 : 2025/02/21(金) 04:47:53.425 ID:g4AU/CzyI
ちな英語は語源の違うfreedomとlibertyが混ざってるからニュアンスも使い分けされてるけどフランス語はlibertéはどっちの意味も表してるんよな?
36 : 2025/02/21(金) 04:49:06.713 ID:OLgg1deF9
フランスの自由のない状態がよくわからないんだが
37 : 2025/02/21(金) 04:50:55.456 ID:g4AU/CzyI
むしろ、自由という言葉の定義を考えるときに思い浮かべる日本人の「自由」て大体英語のliberty的なニュアンスの方よな
自然状態的な自由の方ではないよね
38 : 2025/02/21(金) 04:51:09.203 ID:b.JarPLDO
なんか難しい話してるところごめんやけど、野菜(ベジタブル)の日米の解釈も違う気がする
アメリカのベジタブルは食える植物やろ
芋もなんなら米もベジタブルやろ
笑い話として芋が野菜扱いじゃなくて
39 : 2025/02/21(金) 04:52:15.078 ID:81Gb/jrXT
フランスの自由が「自分で決めて行動できること」ってこれ日本語で言うたら自由じゃなくて権利やろ
なんかズレてない?
40 : 2025/02/21(金) 04:52:59.557 ID:g4AU/CzyI
英語のlibertyというのも違うかな
結局、ルールの上に成り立つ自由の話になるんよな
せやから自然状態的な意味も自由の話するときは予めそうことわらないと通じないことが多い気がする

コメント

タイトルとURLをコピーしました