映画『ワイルド・スピード』の邦題を米メディアが絶賛「爽やかでわかりやすい」

1 : 2021/07/09(金) 06:54:23.11 ID:RekYooF50

洋画ファンにとって、作品の「邦題」は気を揉む話題だ。本国と日本の文化や国民性が異なる以上、日本独自の邦題が必要とされるのは自然なこと。ところが、場合によってはファンの不評を買う邦題が採用されるケースも無いわけではない。

一方で、日本オリジナルのタイトルが、むしろ本国で評判を呼ぶケースもある。『ワイスピ』の略称でも親しまれる『ワイルド・スピード』がひとつの好例だ。原題では、シリーズ第1作『The Fast and the Furious』(2001)を基本形にして様々な変化を見せてきたが、邦題では『ワイルド・スピード ◯◯◯◯』のスタイルを貫いている。

米The Hollywood Reporterは「『Fast & Furious』映画の日本版タイトルはかなり素晴らしい」と絶賛する記事を掲載。「爽やかで、わかりやすく、アーケードのレースゲームのようなタイトル」と評し、『ワイルド・スピード EURO MISSION』(2013)については「ゲームセンターでプレイしているところが簡単に思い浮かぶじゃないか」と楽しそう。

中でも褒められているのは、ドウェイン・ジョンソンとジェイソン・ステイサムのコンビによるスピンオフ『ワイルド・スピード/スーパーコンボ』(2019)だ。「ザ・ロックとジェイソン・ステイサムは、たしかにスーパーコンボって感じだし」。原題は『Fast & Furious Presents: Hobbs & Shaw』だった。

実は『The Fast and the Furious』の原題は、本国のファンの間でも「分かりづらい」と不評を買うことがある。今回のThe Hollywood Reporterの記事でも、「正直、『The Fast and the Furious』は酷いタイトルだ。海外の映画のタイトルを直訳したみたいに聞こえる」と辛辣である。それでは、『ワイスピ』シリーズにおける原題と邦題を見比べてみよう。

『The Fast and the Furious』:『ワイルド・スピード』 (2001)
『2 Fast 2 Furious』:『ワイルド・スピードX2』(2003)
『The Fast and the Furious: Tokyo Drift』:『ワイルド・スピードX3 TOKYO DRIFT』 (2006)
『Fast & Furious』:『ワイルド・スピード MAX』(2009)
『Fast Five』: 『ワイルド・スピード MEGA MAX』(2011)
『Fast & Furious 6』:『ワイルド・スピード EURO MISSION』 (2013)
『Furious 7』:『ワイルド・スピード SKY MISSION』 (2015)
『The Fate of the Furious』:『ワイルド・スピード ICE BREAK』 (2017)
『Fast & Furious Presents: Hobbs & Shaw』:『ワイルド・スピード/スーパーコンボ』 (2019)
『F9』:『ワイルド・スピード/ジェットブレイク』 (2021)
たしかに原題では、1作目『The Fast and the Furious』と4作目『Fast & Furious』の区別がつきにくかったり、『Fast Five』から『Fast & Furious 6』『Furious 7』への法則性が判然としなかったりする。

一方の邦題は、映画の雰囲気をよく表すような工夫がなされている。2021年8月6日に日本公開となる最新作の邦題は『ワイルド・スピード/ジェットブレイク』。この派手なタイトルが目と耳に馴染むと、原題の『F9』はたしかにチョッピリ寂しいような気も……?

https://theriver.jp/wild-speed-japanese-title/

2 : 2021/07/09(金) 06:57:16.06 ID:0E1gBxlF0
ゼログラビティは土下座して謝れ
25 : 2021/07/09(金) 07:09:26.82 ID:sW24QcDE0
>>2
これw
3 : 2021/07/09(金) 06:57:38.18 ID:Tm5f4MRa0
スーパーコンボの格闘シーンでバネッサカービーが
敵の首をももで締めるそのももがなまっちろくてエ口かった
4 : 2021/07/09(金) 06:58:19.96 ID:bw6VOEyq0
俺もこれはいいと思う
5 : 2021/07/09(金) 06:59:19.65 ID:2mfTuHfr0
スーパーコンボは邦題だとスピンオフ作品と分からないから駄目
6 : 2021/07/09(金) 07:00:17.37 ID:XMXFcn50M
ハムナプトラは1作目はよかったけど3作目で酷いことになって草
7 : 2021/07/09(金) 07:00:34.30 ID:D36UI2jY0
たいした作品でもなかったのにポールが死んで化けたな
8 : 2021/07/09(金) 07:00:53.54 ID:QVdCLJK20
どんどん肉々しくなって好きくない
9 : 2021/07/09(金) 07:01:29.78 ID:5oPJpuzVa
原題 「HORIZON LINE」

邦題 「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」

15 : 2021/07/09(金) 07:05:17.41 ID:SWRDiEhu0
>>9
何かから推されないと両方見ない
21 : 2021/07/09(金) 07:06:21.70 ID:hz3c7ZcC0
>>9
コマーシャルしか見てないけど日本の方が合ってるように感じた
23 : 2021/07/09(金) 07:07:01.77 ID:olRPi7P90
>>9
これに関しては邦題の方が合ってる気がする
10 : 2021/07/09(金) 07:02:50.37 ID:m+gvn/0e0
ワイルドスピード最初のしか見てないけど、何作も続くような作品とはとても思えない
11 : 2021/07/09(金) 07:03:26.63 ID:P8P56fG00
9割は改ざん悪評ジャップタイトルなのに
いいところだけは紹介するジャップ精神
誇らしい
20 : 2021/07/09(金) 07:06:13.64 ID:5vu54Yzt0
>>11
珍しく褒められたからニュースネタになったんだろ
12 : 2021/07/09(金) 07:03:45.12 ID:7WUhCdxK0
ワイルドスピードって邦題だったのか
13 : 2021/07/09(金) 07:04:28.57 ID:6RNq1pM70
エイベックスみがある
14 : 2021/07/09(金) 07:04:57.60 ID:WgyFlwLk0
ワイスピはトーキョードリフトまで
16 : 2021/07/09(金) 07:05:22.23 ID:80XEW8xl0
原題分かりづらすぎるだろ
17 : 2021/07/09(金) 07:05:31.86 ID:UNUsI7sy0
原題酷すぎるな
こんな変則的じゃ商売的にマイナスだろ
18 : 2021/07/09(金) 07:05:43.49 ID:lU88pTt60
ジュラシック・ワールド 炎の王国
19 : 2021/07/09(金) 07:05:43.61 ID:Litv2qjk0
明日に向って撃て
スタンド・バイ・ミー
天使にラブソングを
山猫は眠らない
22 : 2021/07/09(金) 07:06:57.46 ID:PNf5Ai2Jr
1~3までは普通のカーアクションだったのに
26 : 2021/07/09(金) 07:09:40.89 ID:hMc+WtLjr
原題直訳じゃ無かったんだ
27 : 2021/07/09(金) 07:09:45.98 ID:7AtMI86z0
原題が意味不明すぎるわ。
なにか車のカルチャーでこういう命名規則があってそれをなぞってるのか?
28 : 2021/07/09(金) 07:11:36.55 ID:5De8lcBz0
トーキョードリフトで日本自体は求められてないのバレたシリーズか
29 : 2021/07/09(金) 07:12:56.53 ID:s1Nghz0m0
ワイスピはあまりにもヤンキー感が出て好きじゃない
32 : 2021/07/09(金) 07:13:31.28 ID:whoqDRWX0
>>29
そこがウリのシリーズだろ?
30 : 2021/07/09(金) 07:13:04.44 ID:rufhAWKpd
ワイルドスピードはもはやただのアクション映画な件
31 : 2021/07/09(金) 07:13:20.54 ID:JIA5eEH60
ランボー
33 : 2021/07/09(金) 07:13:45.99 ID:7tMyLAON0
もうハゲ達が世界救う映画でしかないよな
34 : 2021/07/09(金) 07:14:53.11 ID:oEDWqUl20
これこんなに出てたんだ

コメント

タイトルとURLをコピーしました