- 1 : 2024/11/26(火) 21:36:57.19 ID:pI/arpAM0
-
【英会話】「in a timely fashion」ってどんな意味?
- 2 : 2024/11/26(火) 21:37:17.38 ID:pI/arpAM0
-
日本人の英語力、絶望的な水準まできてしまう…🥶
- 3 : 2024/11/26(火) 21:37:50.60 ID:pI/arpAM0
-
Today is a car😤
- 6 : 2024/11/26(火) 21:38:23.65 ID:pI/arpAM0
-
答えはある程度伸びたら貼ります
- 19 : 2024/11/26(火) 21:40:54.44 ID:sZO9njB/0
-
i came by car
or
im car
どうや - 20 : 2024/11/26(火) 21:40:56.06 ID:KrT8Q+aI0
-
ネットでこういうのは愚問だな
オレみたいな小卒でも翻訳した文を貼って偉そうに出来るから無駄 - 22 : 2024/11/26(火) 21:41:09.28 ID:i+yG0kLM0
-
トゥデイ カー(ハンドル握るジェスチャー)
伝わるやろオオン?
- 26 : 2024/11/26(火) 21:41:33.44 ID:kyAenk8d0
-
私はいつも人間ですよ?
- 29 : 2024/11/26(火) 21:42:08.34 ID:2zDWly+n0
-
前後の文脈ないと訳しようがないだろ間抜け
- 33 : 2024/11/26(火) 21:42:21.74 ID:O13x21Xd0
-
日本語でも意味不明
シチュエーションかけよ - 36 : 2024/11/26(火) 21:42:32.18 ID:4ba/qaw70
-
ミー カー カー
あとはリアクションで - 37 : 2024/11/26(火) 21:42:45.09 ID:mlei1jcS0
-
Google翻訳使った
Today it's a car
が正解らしい - 42 : 2024/11/26(火) 21:43:16.56 ID:O13x21Xd0
-
>>37
絶対間違ってるw - 41 : 2024/11/26(火) 21:43:10.68 ID:oktpTOLu0
-
うなぎ文ってやつだっけ
- 44 : 2024/11/26(火) 21:43:53.29 ID:xNaSpLL/0
-
そもそもにして日本語が変なんだよ
日本人同士ならニュアンスで伝わるけど - 47 : 2024/11/26(火) 21:44:25.65 ID:YPriZnVg0
-
Today it's a car
Google翻訳さん - 53 : 2024/11/26(火) 21:44:59.08 ID:m5I4UPOs0
-
出川イングリッシュでええやろ
- 59 : 2024/11/26(火) 21:45:30.98 ID:RQbSu18V0
-
日本語省略しすぎ
- 61 : 2024/11/26(火) 21:45:40.34 ID:O13x21Xd0
-
AIでも正しく翻訳できないとかやっぱ日本語ってすごいわ
- 63 : 2024/11/26(火) 21:45:49.97 ID:K/Qli9iX0
-
Google翻訳ってすげぇ馬鹿なときあるよな
というか日本語の学習ガバガバ - 65 : 2024/11/26(火) 21:46:25.02 ID:KEZKfvdKd
-
deeplすらCar todayだわ
- 67 : 2024/11/26(火) 21:46:41.06 ID:v/8MsZKI0
-
こんなの英文法通りに
I came here with my car.
で良えねんなんか米英ネイティブが映画で喋るときみたいなカッチョエエ表現で話したろ!とか思うとドツボにはまるんや
- 71 : 2024/11/26(火) 21:47:01.22 ID:pI/arpAM0
-
ps://i.imgur.com/6XwIOo8.jpeg
答えはこちら
モメンらよ、英語ネイティブが泣いてるぞ😭 - 81 : 2024/11/26(火) 21:48:12.26 ID:O13x21Xd0
-
>>71
コイツは日本語のニュアンスがまず理解できてないじゃん
所詮ガ●ジン - 93 : 2024/11/26(火) 21:49:36.25 ID:pI/arpAM0
-
>>81
自分で立てといてなんだがマジで愚問だと思うわ
単体で「今日は車です」を訳してください、と言われたらToday is a car.意外に訳しようがないのにな
こいつだけが俺たちの知らない情報や文脈を持ってるんだわ
汚すぎる - 102 : 2024/11/26(火) 21:50:45.50 ID:O13x21Xd0
-
>>93
馬鹿だからだいたい意味が通じればいいと思ってるんだろうな
それ翻訳じゃないからね - 118 : 2024/11/26(火) 21:52:17.04 ID:6ZVDInjB0
-
>>93
アメリカで通じるんだからええやろ
英語って主語を何にするかのセンスが身に付いたらわりと話せる - 92 : 2024/11/26(火) 21:49:33.58 ID:XMzX14GX0
-
>>71
納得できない答えなんやが? - 72 : 2024/11/26(火) 21:47:06.67 ID:b4nOwrv2r
-
主語なし会話が成立する日本語が欠陥なんだわ
詐欺師の思う壷みたいな錯誤だらけ言語 - 96 : 2024/11/26(火) 21:50:01.35 ID:vrzNOEkZ0
-
>>72
基本的に日本人は自己主張弱いからなのかね - 105 : 2024/11/26(火) 21:51:08.92 ID:76aIBaGkr
-
>>96
空気嫁で押し通す文化 - 73 : 2024/11/26(火) 21:47:09.45 ID:6ZVDInjB0
-
アメリカで酒飲むかってウエイターに聞かれたときは I'm driving…って手でジェスチャーした
- 79 : 2024/11/26(火) 21:48:03.82 ID:zxTaUEpj0
-
go to car って言うわww
オンゲーでは通じるぞ
- 80 : 2024/11/26(火) 21:48:10.17 ID:6PELAPVJ0
-
I drove.
これが正解らしい
こんなの知ってないとわからん - 82 : 2024/11/26(火) 21:48:24.99 ID:vqfSf+Au0
-
today carでいいじゃん
多分察してくれるだろ - 83 : 2024/11/26(火) 21:48:34.12 ID:ODyNVe830
-
カー!カー!(ハンドル握るリアクションと何度も下を指さし)
- 87 : 2024/11/26(火) 21:48:54.33 ID:oKeccioS0
-
Today, it's the car.
Copilotを信じろ - 90 : 2024/11/26(火) 21:49:26.41 ID:ZOxHWwiq0
-
im going here a car
どうよ
- 91 : 2024/11/26(火) 21:49:26.61 ID:vrzNOEkZ0
-
今日は車です(車で来ました)なら
I came by car today
で
今日は車です(車で帰ります)
I'm going home by car today
かな? - 95 : 2024/11/26(火) 21:49:58.17 ID:KfCuqTOW0
-
日本語が変
- 98 : 2024/11/26(火) 21:50:13.76 ID:e5yBAvunM
-
今日は寅さんの気分だから
アイアムトラジロー
これでどうや?
- 101 : 2024/11/26(火) 21:50:33.39 ID:Cg7WBDrP0
-
ドライビングトゥデイ
ガチでこれでいい
- 108 : 2024/11/26(火) 21:51:11.93 ID:bPWdhh5K0
-
日本語ってほんと何でもありだよな
適当に繋げて後は雰囲気で会話できる - 113 : 2024/11/26(火) 21:51:50.43 ID:O13x21Xd0
-
>>108
だから日本語好き - 114 : 2024/11/26(火) 21:51:52.88 ID:6neVJUEY0
-
クルマはトゥデイです
- 116 : 2024/11/26(火) 21:52:15.15 ID:ndfeD7pEM
-
AIもなかなかやりよる
Copilot
「今日は車です」は英語で「I am driving today」または「I am using the car today」と訳せます。「今日は車です」という文は、話し手が今日の移動手段として車を使うことを意味しています。具体的には、「今日は車を運転しています」や「今日は車を使っています」という意味になります。
コメント